No exact translation found for نظام علماني

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic نظام علماني

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Avouez que vous avez essayé de renverser l'ordre laïc.
    هل تعترف بمحاولة الإنقلاب ...على النظام العلماني
  • Dans des pays comme le Pakistan et le Bangladesh, les interventions militaires ont dénaturé l'esprit et la lettre de la constitution et mis un coup d'arrêt à l'évolution d'un système laïc.
    ففي بلدان مثل باكستان وبنغلاديش، شوهت التدخلات العسكرية النوايا والمضامين الأصلية للدساتير، وعرقلت تطور النظام العلماني.
  • En vertu de la loi sur l'éducation du 29 août 1997, l'un des principes fondamentaux de la politique gouvernementale en matière d'éducation est la laïcité du système éducatif.
    ويتمثل أحد المبادئ الأساسية لسياسة الدولة في مجال التعليم، وفقا لقانون جمهورية أوزبكستان بشأن ”التعليم“ المؤرخ 29 آب/أغسطس 1997، في تطبيق النظام العلماني للتعليم.
  • Un des droits fondamental de l'homme est violé, ce qui a de graves répercussions sur la coexistence pacifique, lorsqu'un État impose une religion unique et interdit toutes les autres, ou lorsqu'un système laïque dénigre les convictions religieuses et refuse d'accorder un espace public à l'exercice de la religion.
    ويتعرض حق أساسي من حقوق الإنسان للانتهاك وتترتب على انتهاكه عواقب خطيرة على التعايش السلمي حين تفرض دولة ما دينا وحيدا على الجميع، وتمنع الأديان الأخرى كلها، أو حين يشوه نظام علماني المعتقدات الدينية وينكر على الدين مجالا عاما.
  • Le Gouvernement a ajouté qu'après être rentré de la République islamique d'Iran où il avait fait des études, Ilqar Allahverdiyev avait participé à des activités de la communauté « Islam Itihad », fait des déclarations hostiles au régime séculaire azerbaïdjanais et prôné la révolution islamique.
    وأضافت الحكومة أن إلغار ألاخفيردييف، بعد عودته من الدراسة في جمهورية إيران الإسلامية، أصبح ضالعا في أنشطة جماعة ”اتحاد الإسلام“، وراح يدلي ببيانات ضد النظام العلماني في أذربيجان، ويدعو إلى الثورة الإسلامية.
  • Le métropolite Valentin (Fédération de Russie) (parle en russe) : La coopération entre les religions et les cultures revêt une importance considérable dans le monde actuel, où s'exacerbent les conflits interethniques, politiques et sociaux, où la religion sert de prétexte au terrorisme et à l'extrémisme, où le système séculier des relations publiques se montre incapable d'affronter les défis relevant du domaine spirituel.
    الميتروبوليت فلنتين (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): إن التعاون بين الأديان والثقافات آخذ اليوم في أن يصبح هاما بشكل هائل في العالم الذي يجابه تناقضات عرقية وسياسية واجتماعية متصاعدة، ويحاول استخدام الدين لتبرير الإرهاب والتطرف، وفشل النظام العلماني للعلاقات الاجتماعية في أن تتصدى بشكل سليم لتحديات معينة تتصل بالمسائل الروحية.
  • Il convient également de préciser que la structure éducative en Andorre est multiple, étant donné que le réseau des écoles publiques comprend trois systèmes éducatifs : le système éducatif espagnol, laïc ou religieux; le système éducatif français; et le système éducatif andorran.
    وأود أيضا أن أشدد على أن الهيكل التعليمي في أندورا متعدد التخصصات. وتتكون الشبكة التعليمية العامة من ثلاثة أنظمة تعليمية، وهي النظام التعليمي الإسباني، الديني والعلماني على السواء، والنظام التعليمي الفرنسي والنظام التعليمي الأندوري.